Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
20:48 

Предлагаю такую "игру":

MiriamMihall
In My Humble Opinion
Это напоминает игру в ассоциации.
Первый пишет предложение из Торы/ пророков/ писаний/ псалмов/ поучения отцов в коментарии, следующий отвечает своим предложением (из Торы/ пророков/ писаний/ псалмов/поучения отцов ).
Должно быть интересно!
Можно пользоваться вот этим источником: toraonline.ru/
upd: и ещё объясните отчего такая ассоциация?


Начнём:
Псалмы:121: (1) Песнь восхождения. Возвожу глаза мои к горам, откуда придет помощь мне?

Комментарии
2008-07-24 в 22:00 

Усмешку мы горькую прячем: не знает никто на земле, что живы в народе бродячем потомки былых Королей. (с) Эльрин
ана, ашем, ки ани авдеха бен аматеха, питахта лемосерай

2008-07-24 в 22:13 

In My Humble Opinion
Бемидбар=> Пинхас =>(11) Пиныхас, сын Элазара, сына Аарона, священника, отвратил гнев Мой от сынов Исраэйля, вступившись за Меня среди них; и не истребил Я сынов Исраэйля в ревности Моей.

тётя, ана, перевод давай, а то мы вдвоём будем играть

2008-07-24 в 22:31 

Усмешку мы горькую прячем: не знает никто на земле, что живы в народе бродячем потомки былых Королей. (с) Эльрин
MiriamMihall ю, да я чокнусь переводить.

захарти лах хесед неураих аавт клулотаих, лехтех ахарай бамидбар беерц ло зруа.

2008-07-24 в 22:50 

In My Humble Opinion
Ах так!

Песнь песней 1: (6) Не смотрите на меня, что я смугловата. Ибо солнце опалило меня. Сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, (а) своего виноградника я не устерегла

Тогда без опечаток, а то я не помню что такое "аавт клулотаих". И пиши откуда, ок? ;-)

2008-07-24 в 22:58 

Усмешку мы горькую прячем: не знает никто на земле, что живы в народе бродячем потомки былых Королей. (с) Эльрин
MiriamMihall не, я так не играю.

2008-07-24 в 23:12 

In My Humble Opinion
Жалко.

2008-07-27 в 02:00 

In My Humble Opinion
*ана, ашем, ки ани авдеха бен аматеха, питахта лемосерай=>
Бемидбар=> Пинхас =>(11) Пиныхас, сын Элазара, сына Аарона, священника, отвратил гнев Мой от сынов Исраэйля, вступившись за Меня среди них; и не истребил Я сынов Исраэйля в ревности Моей.
- "авдеха бен аматеха" - раб Твой, сын твоей рабыни. Раб, что был свободным и попал в рабство, хочет освободиться, тот же, что родился в рабстве, хочет лутше исполнить волю хозяина. Пинхас больше всего хотел выполнить волю Хозяина; от всего сердца - "Пиныхас, сын Элазара, сына Аарона"

**захарти лах хесед неураих аавт клулотаих, лехтех ахарай бамидбар беерц ло зруа=>Песнь песней 1: (6) Не смотрите на меня, что я смугловата. Ибо солнце опалило меня. Сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, (а) своего виноградника я не устерегла
- Еврейский народ - "возлюбленый" народ Б-га, но, мы не всегда ведём себя как нам положено - "своего виноградника я не устерегла"; и всё таки "захарти лах хесед неураих" - Ашем спасёт нас в заслугу наших праведных предков(, а может и просто из-за того что любит нас и не оставит никогда).

2008-07-27 в 02:09 

Усмешку мы горькую прячем: не знает никто на земле, что живы в народе бродячем потомки былых Королей. (с) Эльрин
MiriamMihall спасибо за проделанную работу!

2008-07-27 в 02:11 

In My Humble Opinion
Этери_, интересно просто, хочу хевруту. ) Ты не передумала?

2008-07-27 в 02:15 

Усмешку мы горькую прячем: не знает никто на земле, что живы в народе бродячем потомки былых Королей. (с) Эльрин
MiriamMihall спасибо за проделанную работу!

2008-07-27 в 02:30 

In My Humble Opinion
понравилось?)

2008-07-27 в 08:26 

Усмешку мы горькую прячем: не знает никто на земле, что живы в народе бродячем потомки былых Королей. (с) Эльрин
MiriamMihall ага! просто я не смогу такое сдалть. искать, переводить, объяснять.

2008-07-27 в 11:08 

In My Humble Opinion
Жалко.

   

Иудаизм и все-такое

главная